做担保和见证之人。拾得《诗》之十三:“为他作保见,替他说道理。”
清顾宸撰。凡十七卷。仅收杜甫律诗,其中五律十二卷,627首,七律五卷,151首。此本注解颇详尽,每诗题之后有解题,时地可考者亦一一注明,间或解释题意与命题之由。注释置于篇末,先注释名物、词语、典故,次
《后汉书·王充传》:“王充字重任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家
三国魏司马懿,字仲达。薛能《筹笔驿》:“生欺仲达徒增气,死见王阳合厚颜。”
石窌,春秋齐地。故址在今山东长清县东南。齐晋交战,齐军大败,辟司徒之妻遇见败退的齐军,首先问齐国国君是否安全,然后再问其父锐司徒是否安全。齐侯认为她懂礼仪,赐给她石窌这个地方。见《左传·成公二年》。后
喻利剑。胡曾《平城》:“当时已有吹毛剑,何事无人杀奉春。”
指适时隐退。语出《易·遯》:“嘉遯贞吉,以正志也。”钱起《登覆釜山遇道人二首》之二:“真气重嶂里,知君嘉逐幽。”
“今体诗”的省称。即近体诗。参见“近体诗”。
《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”后因以“衡门”喻指自己的寒舍或借指隐士住所。韦应物《期卢嵩枉书称日暮无马不赴以诗答》:“佳期不可失,终愿枉衡门。”刘沧《
【介绍】:李颀作。魏万,后改名颢。曾隐于王屋山,自号王屋山人,李白有《送王屋山人魏万还王屋》诗,魏万写有《李翰林集序》。此诗当是李颀晚年隐居颍阳时在洛阳送万赴长安时作。诗写送别,错落有致,饶有情趣。首