驹:小马。雏:幼鸟。借喻为才华出众的孩子,常用作恭维语。典出晋陆云之事迹。陆云(262-303年),字士龙,吴郡吴县华亭(今上海市松江)人。陆机的弟弟,西晋著名文学家。十六岁举贤良,为太子舍人,后拜尚
《汉书.枚乘传》附《枚皋传》:“皋字少孺。乘在梁时,取皋母为小妻。乘之东归也,皋母不肯随乘,乘怒,分皋数千钱,留与母居。”枚皋是枚乘的小妻之子,枚乘离梁地时其妾与子枚皋未随同归。后遂将“枚皋相见”用作
《南史.范岫传》:“每所居官,恒以廉洁著称。为长城令时,有梓材巾箱,至数十年,经贵遂不改易,在晋陵唯作牙管笔一双,犹以为费。”后以“牙管一双”比喻为官廉洁。
同“范蠡归湖”。唐任华《寄李白》诗:“养高兼养闲,可望不可攀。庄周万物外,范蠡五湖间。”
汉《尚书大传.略说》:“行而无资谓之乏,居而无食谓之困。”本是穷困缺乏的意思。后世则多解释为困倦、疲乏。【词语困乏】 汉语大词典:困乏
《礼记.杂记下》:“张而不弛,文武弗能下;弛而不张,文武弗为也。一张一弛,文武之道也。”文:指周文王;武:指周武王。文王、武王,是后世崇尚的古代贤明君主。“文武之道”本指周文王、周武王治国的方略。后指
源见“滕公佳城”。美称坟墓。唐杨炯《大周明威将军梁公神道碑》:“坟开白日,终留恨于滕城。”
归:归附。亦作“就”、“附”、“趋”,义同。 富贵了,人们争相趋附他;贫贱了,人们争相离开他。 旧时形容炎凉的世态。语出汉.应劭《风欲通义.穷通》:“孟尝君逐于齐,见反,谭子迎于澅曰:‘君怨齐大夫
《论语.卫灵公》:“〔孔子〕在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠,见曰:‘君子亦有穷乎?’子曰:‘君子固穷,小人穷斯滥矣。’”后因以“在陈之厄”称饥贫急难等困境。《镜花缘》五一回:“幸亏女大王将衣箱送还;
源见“辽东帽”。称隐士冠饰。用以表示纯洁高尚的节操。清徐乾学《怀友人远戍》诗:“千载管宁传皂帽,难从辽海问生涯。”