参见:月桂
《后汉书.鲍宣妻传》载:东汉鲍宣从妻父学,父奇其清苦,以女妻之,妆奁甚盛。宣谓妻:“吾实贫贱,不敢当礼。”其妻乃将陪嫁服饰,归还娘家,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里,提瓮出汲,乡邻称之。后以“挽鹿车”
源见“汉皋解佩”。指郑交甫汉水之滨遇仙女赠珠佩传说。唐李瀚《蒙求》:“渊客泣珠,交甫解佩。”
同“鹤归华表”。元何景福《寄题李宁之朱铜岩坟亭》诗:“龙归洞口云漠漠,鹤飞华表秋冥冥。”
源见“孔壁遗文”。泛指古代典籍。宋陆游《书室》诗:“黑蚁常翻鲁壁简,瘦蛟时落越溪藤。”
化:感化。存:在。神:治理。 所经过之处,人们受到感化;所停留之地,地方得到治理。 古时形容圣君贤臣的德业。语出《孟子.尽心上》:“夫君子所过者化,所存者神,上下与天地同流,岂曰小补之哉?”王引之
向阳的田野或高地,多指归隐后的耕地。《文选.阮嗣宗诣蒋公》:“方将耕于东皋之阳,输黍稷之税,以避当涂者之路。”又《文选.潘岳.秋兴赋》:“耕东皋之沃壤兮,输东稷之余税。”李善注:“水田曰皋,东者取其春
乐道:爱好道。志向在追求真理,所以不以贫穷为忧。《论语.学而》:“子贡曰:‘贫而无谄,富而无骄,何如?’子曰:‘可也。未若贫而乐道,富而好礼者也。’”见“安贫乐道”。《论语·学而》:“未若~,富而好礼
西汉大儒匡衡能文学,善说《诗》。宣帝时射策甲科,学者们上书推荐匡衡,说他通晓儒经,举世无双,为文学就官京师。匡衡受到太子太傅萧望之的重视,上奏皇帝,说匡衡精通经学。元帝即位后,长安令杨兴向大司马车骑将
源见“雁足书”。指传递书信。宋黄庭坚《寄黄幾复》诗:“我居北海君南海,寄雁传书谢不能。”兼语 但愿高飞的雁能传递书信。比喻对远方朋友的友好情谊。宋·黄庭坚《寄黄几复》:“我居北海君南海,~谢不能。”△