看词语>英语词典>whammy翻译和用法

whammy

英 [ˈwæmi]

美 [ˈwæmi]

n.  晦气; 倒霉事

复数:whammies 

BNC.35559 / COCA.22678

牛津词典

    noun

    • 晦气;倒霉事
      an unpleasant situation or event that causes problems for sb/sth
      1. With this government we've had a double whammy of tax increases and benefit cuts.
        自从这任政府上台以来,我们又是增税又是减少补贴,倒了双倍的霉。

    柯林斯词典

    • N-SING (困难或打击)同时发生,相继发生;祸不单行
      Whammyis used in expressions such asdouble whammyandtriple whammyto indicate that two or three unpleasant or difficult situations occur at the same time, or occur one after the other.
      1. This is a double whammy for public sector workers...
        对于公共部门的工作人员而言可谓祸不单行。
      2. We're suffering a triple whammy at the moment.
        我们目前正遭受到了接二连三的打击。

    英英释义

    noun

    • an evil spell
      1. a witch put a curse on his whole family
      2. he put the whammy on me
      Synonym:hexjinxcurse
    • a serious or devastating setback

      双语例句

      • When the wind picks up, cinch down the Columbia Double Whammy's removable storm hood, and keep on skiing.
        移动风暴罩为你抵挡一切的寒风,并继续滑雪。
      • The slowdown in television sales over the last few years hit Sharp with a double whammy.
        过去几年电视机销售减速对夏普造成了双重打击。
      • That would hit the human population with the double whammy of dramatically reduced agricultural production and widespread loss of vegetation, leading to widespread food shortages and starvation.
        这种特大规模的火山爆发会使人类遭受双重打击:农业产量的急剧下降和大范围的植被损失,结果会造成大范围的食物短缺和因饥而亡的现象。
      • The problem: The junk bond market will soon face a double whammy: higher interest rates and a wall of maturities.
        问题是:垃圾债券市场将很快面临双重打击:高利率和到期难。
      • Eurozone lenders face a double balance-sheet whammy.
        欧元区银行的资产负债表受到双面夹击。
      • We're suffering a triple whammy at the moment.
        我们目前正遭受到了接二连三的打击。
      • A: Yesterday wad a real double whammy.
        我昨天真是祸不单行。
      • According to Davison, this desirable double whammy will have the positive effect of diminishing supply and pushing up prices.
        戴维森表示,这种符合需要的双料打击将产生有利影响,导致供给下降,并推高价格。
      • So there might be something of a double whammy happening there if the US had a severe downturn.
        因此,如果美国出现严重的经济萧条,这里可能就会受到种双重的剧烈打击。
      • Smuggled brands dealt a double whammy to the country, he added, because as well as not having local excise duty paid on them, they did not use locally grown tobacco.
        他补充说,由于走私品牌不使用马来西亚当地生产的烟叶,而且又不给当地缴纳消费税,因此,走私品牌给马来西亚带来了双重的打击。