看词语>英语词典>tabloid翻译和用法

tabloid

英 [ˈtæblɔɪd]

美 [ˈtæblɔɪd]

n.  小报(版面通常比大报小一半); 通俗小报(文短图多,内容多为名人逸事,常被视为不太严肃)
adj.  摘要的,缩编的; 小报式的; 轰动性的; 扼要的

复数:tabloids 

Collins.2 / BNC.10190 / COCA.8716

牛津词典

    noun

    • 小报(版面通常比大报小一半)
      a newspaper with small pages (usually half the size of those in larger papers)
      1. 通俗小报(文短图多,内容多为名人逸事,常被视为不太严肃)
        a newspaper of this size with short articles and a lot of pictures and stories about famous people, often thought of as less serious than other newspapers
        1. The story made the front page in all the tabloids.
          这件事成了所有小报的头版新闻。

      柯林斯词典

      • N-COUNT (版面小、文章短、图片多的)通俗小报
        Atabloidis a newspaper that has small pages, short articles, and lots of photographs. Tabloids are often considered to be less serious than other newspapers.
        1. 'The British tabloids called me leggy and stunning,' she recalls.
          “当时的英国小报都说我‘双腿修长’、‘艳惊四座’,”她回忆道。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • The case interests not just the tabloid press.
        这一案件不仅引起了小报的兴趣。
      • A full-scale character assassination of the dead woman got underway in the tabloid press.
        小报上开始了对那位已故女士全方位的人身攻击。
      • The tabloid, once Britain's top-selling Sunday paper, was closed earlier this month.
        这家小型报纸,一度是英国销售量最大的星期日周报。在本月停刊关闭。
      • The charges are the result of an 18-month police investigation into phone-hacking at the Sunday tabloid.
        警方对这份周日小报的电话窃听案进行了长达18个月的调查,上述指控是在调查结束后提出的。
      • This is a subject for serious, well-informed discussion, not tabloid headlines.
        这个主题不同于通俗小报的标题,适合进行严肃而深入的讨论。
      • His name features frequently in the social columns of the tabloid newspapers
        他的名字频繁地出现在各种小报社会专栏的显著位置上。
      • Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.
        小报都竭力迎合大众口味。
      • A tabloid hack uncovered the story.
        一个小报写手披露了此事。
      • Our position has been entirely misrel resented by the tabloid press.
        我们的观点完全被一些小报歪曲了。
      • In doing so, they followed the golden rule of tabloid journalism: simplify then exaggerate.
        在宣传过程中,他们遵循了小报报道的黄金原则:简化,然后夸张。