看词语>英语词典>solemnity翻译和用法

solemnity

英 [səˈlemnəti]

美 [səˈlemnəti]

n.  庄严; 庄重; 严肃; 郑重; (重大场合的)礼仪,仪式

复数:solemnities 

GRETEM8法律

BNC.19441 / COCA.20688

牛津词典

    noun

    • 庄严;庄重;严肃;郑重
      the quality of being solemn
      1. He was smiling, but his eyes retained a look of solemnity.
        他脸上挂着笑容,但眼神依旧严肃。
      2. He was buried with great pomp and solemnity.
        他的葬礼盛大而隆重。
    • (重大场合的)礼仪,仪式
      formal things that people do at a serious event or occasion
      1. to observe the solemnities of the occasion
        遵守这一盛典的礼仪

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 严肃的;庄严的
      Someone or something that issolemnis very serious rather than cheerful or humorous.
      1. His solemn little face broke into smiles...
        他严肃的小脸蛋上突然绽放出笑容。
      2. He looked solemn.
        他看上去很严肃。
    • ADJ-GRADED (承诺、协定等)庄严的,郑重的
      Asolemnpromise or agreement is one that you make in a very formal, sincere way.
      1. ...a solemn pledge that he would never remarry.
        他永远不再结婚的郑重承诺

    英英释义

    noun

    双语例句

    • Your solemnity will allow some quarter to playful fancy, I hope.
      我希望,你的严肃还能让出一点儿地方来容纳开玩笑的想象。
    • He preserved his mask of solemnity even with acquaintances.
      他甚至和熟人交往也保持着一本正经的面孔。
    • I had begun my abjuration with solemnity and an awe which almost assured me that the shades of my murdered friends heard and approved my devotion;
      当我准备怀著庄严而虔诚的心情结束我的誓言时,我确信我被害的朋友的灵魂听到并且认可了我的决心;
    • His dress and manner were out of keeping with the solemnity of the occasion.
      他的服装和举止与这庄重的场合不相称。
    • He was eating muffins with real solemnity.
      他正在一本正经地吃着小松饼。
    • The stillness, the solemnity that brooded in the woods.
      周遭的寂静、森林中的肃穆。
    • He was smiling, but his eyes retained a look of solemnity.
      他脸上挂着笑容,但眼神依旧严肃。
    • The solemnity in the place will be destroyed should such an event with a casual atmosphere be held.
      “如果在这举办这样休闲氛围的活动有损圆明园的庄严性”。
    • "I will cry!" He says in a solemnity.
      “你不给我我就哭!”他一本正经的说。
    • Starbucks'presence "undermined the Forbidden City's solemnity and trampled over Chinese culture," Rui wrote in his CCTV blog earlier this year.
      他于今年早些时候在其CCTV博客中写道,星巴克的出现破坏了紫禁城的庄重并践踏了中国的文化。