看词语>英语词典>famines翻译和用法

famines

英 [ˈfæmɪnz]

美 [ˈfæmənz]

n.  饥荒
famine的复数

柯林斯词典

  • N-VAR 饥馑;饥荒
    Famineis a situation in which large numbers of people have little or no food, and many of them die.
    1. Thousands of refugees are trapped by war, drought and famine...
      成千上万的难民陷于战争、旱灾和饥荒之中。
    2. The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.
      内战阻碍着救援机构对饥荒赈济物资的配给。

双语例句

  • Do you know there'd be no more famines if we used land to grow food for people instead of cattle GetWord(" cattle");?
    你知不知道,如果我们把土地用来种粮食而不养家禽的话,那么这个世界上就不会再有饥荒了?
  • Despite intermittent wars and famines, the long-term trend is for a better life for almost everybody.
    虽然有时会发生战争和饥荒,但长期趋势是几乎所有人的生活都能得到改善。
  • At home the landhad been ravaged by floods and earthquakes, and famines had driven thedispossessed and even samurai to storm the rice warehouses of the daimyo, the local lords.
    在国内,洪水和地震肆虐,赤地千里,饿殍遍野,甚至武士阶级也开始掠夺大名的米仓。
  • From the perspective of the overlap of economic history and social history, the present thesis makes an analysis of the famines and discovers that famines affect greatly the formation of the labor market, the abnormal prosperity of commodity economy and the intensified aggression of the foreign economy.
    摘要从经济史和社会史交叉的视野切入,分析灾荒,可见其对劳动力市场的形成、商品经济的畸形繁荣、外来经济入侵加剧等有着重要的作用。
  • She has become so poor that she has little power of resisting famines.
    印度已经穷得对饥荒没有抵御能力了。
  • Professor Jonathan Bate, the Shakespeare scholar and provost of Worcester College, Oxford, said Archer and her colleagues had performed a valuable service in setting Shakespeare's work in the context of the famines and food shortages of the period.
    乔纳森-贝特是牛津大学伍斯特学院的教务长,同时也是研究莎士比亚的学者。他说,阿彻女士及其团队的发现对研究莎翁笔下大饥荒与粮食短缺时期的作品很有价值。
  • When famines threatened, newspapers alerted the powerbrokers.
    当饥荒构成威胁时,报纸会向政治掮客们发出警报。
  • This would support the theory that biological traits that helped human beings survive famines have become disease-causing in times of plenty, they said.
    他们说这也支持了这样一种观点,即帮助人类度过饥荒的生物特点在食物逐渐丰盛过程中变成了致病原因。
  • Millions of Ukrainians died in the Stalin-imposed famines of the 1930s, which gives modern Ukrainians good grounds to be suspicious of Russian offers of protection.
    上世纪30年代,数百万乌克兰人在那场斯大林造成的饥荒中死亡,这让现代乌克兰人有充分理由对俄罗斯提出的保护打个问号。
  • In the 17 years of his misrule, famines intensified and rebellions multiplied.
    他17年执政不善,这期间饥荒加剧,暴乱迭起。